
Contains Thoughts on Fleetingness
Sisältää ajatuksia hetkellisyydestä
(Suomeksi alempana)
My dear plant friends,
At first, I saw you merely as an old, beautiful botanical collection, a remnant of a nostalgic world where handmade things achieved a kind of lasting beauty, almost as a byproduct of learning. I had heard stories from my mother about the collecting project that took place over two summers, in 1959 and 1960, in the areas around our home.
You turned my mother into an endlessly chattering plant encyclopedia, and whenever we walked in nature, I would constantly hear about you. Many of your names were so funny that, as a child, I could have easily thought she was making them all up, let alone the Latin ones.
When I received you a few years ago, in that beautiful green folder decorated with golden letters, with handwritten labels and inner pages, I treasured you, but I didn’t quite know what to do with you. You had grown so fragile with time, some of you already turned to dust, framing you as you were wasn’t an option.
When I ended up creating cyanotype photograms of you, I felt a bit mad. I questioned myself over and over again, afraid that I was producing something too traditional, too beautiful in the conventional sense of photography. I asked myself: am I really going to follow in the footsteps of Anna Atkins and make classical botanical imagery?
Atkins, a pioneer of photography and a botanist, published her stunning cyanotype plant photograms in Photographs of British Algae: Cyanotype Impressions, which is also known as the first book ever illustrated with photographs.
Despite my doubts, something about you, and about the cyanotype process, kept pulling me in. I sketched out various drafts and experiments of you a whole year before I even began the actual work. I wanted to learn as much as I could about you, hoping it would deepen our connection and guide my creative choices.
I discovered fascinating things about you: the wonders of your biology, your distributions, and how we humans have related to you throughout different eras. I learned to recognize you, to find you in the wild. In the titles of your pieces, I wrote down notebook-like fragments, bits of information linked to ephemerality in one way or another. That knowledge also laid the foundation for the visual language I chose to shape your images.
I had previously been inspired by a lecture from philosopher Emanuele Coccia and his book The Life of Plants, in which he explores metaphysical questions about the nature of life itself. Coccia states that all our tools and materials ultimately come from you plants, because without plants, there would be no atmosphere, and without air, no life.
Based on this idea, you plants ended up receiving a layer of sky in your artworks. I felt the sky best represented our atmosphere. I found hundreds of sky photographs on my phone, taken in all kinds of weather, many of them right near your original gathering places.
As I began to combine these skies with you, I started to see beauty in a new way. I believe phone photos of skies and sunsets reflect a deep human desire to preserve and remember beauty. Maybe it’s not just superficial sentimentality, but something much greater than that.
When I began printing you, I had a clear vision of where to start, and a large pile of questions. The work took shape through the act of making. The pieces began to speak their own language, and each of you had your own direction. When something didn’t work, I had to try harder and keep experimenting with new approaches.
I hadn’t expected such a traditional and seemingly simple printing method like cyanotype to become such a flexible and versatile tool. This time, I didn’t follow the classic formula. Instead, I gave myself permission to become a kind of chemist. Your artworks bathed in different solutions, from just a few minutes to as long as five days.
I knew a piece was finished when a smile appeared on my face and everything just felt right. Each time I discovered a new direction, I thought I could replicate the technique in the next works, but change and variation became the driving force behind this process, highlighting the uniqueness of each one of you.
I feel sorrow knowing that I may never encounter some of you in the wild again, and that others now struggle to find forests old enough to call home. Your distributions have shifted. Life is fleeting in so many ways.
I hope your journey continues through these artworks, even as you yourselves grow more fragile with each passing year.
Thank you for these 11 months together. I have learned so much from you, and each one of you, 85 in total, has found a place in my heart.
- Yours,
Anni
Pitkä ja komea -eikä ihme, että suosittu / Tall and Handsome -No Wonder It's Popular, 2024
Heinäpelloilta kukkapenkkeihin / From Hayfields to Flower Beds, 2024
Mitään harmia tai haittaa ei lajista ole / Poses No Harm or Threat Whatsoever, 2024
Maistuu lakritsimaiselta / Tastes Like Licorice, 2024
Monivuotinen talvehtija / Perennial Overwinterer, 2025
100 yleisimmän kasvin joukossa, mutta tietoa vain vähän / Among the 100 Most Common Plants, Yet Little Is Known About It, 2025
Tietyiltä alueilta löytyy enemmän onnea / Some Areas Hold More Luck Than Others, 2024
Maailman tärkein kasvi / The Most Important Plant in the World, 2025
Ahkerakaan retkeilijä ei enää kohtaa / Not Even the Most Diligent Wanderer Encounters It Anymore, 2024
Punaisista punaisin ahdinkoon joutuneiden keulakuvana, The Reddest of the Red, a Symbol for the Endangered, 2024
Puutteellisesti tunnettu / Poorly Known, 2024
Keltaisessa kukinnossa on suorastaan kuninkaallista loistoa / There Is a Royal Splendor in Yellow Bloom, 2024
Yleistynyt samaan aikaan kuin päivänkakkara harvinaistunut / Became Widespread Just as the Daisy Began to Decline, 2024
Hehkuva kukinto ensisijaisesti lisääntymistä varten / A Radiant Bloom, Primarily for Reproduction, 2024
Taivaan sininen vain yhden päivän ajan / Sky Blue for Just One Day, 2024
Valtakuntanaan metsittymään jätetyt ahot / Its Realm: Abandoned Meadows Left to Rewild, 2025
Ei pidä varjostuksesta / Does Not Tolerate Shade, 2024
Satsaa maaperän siemenpankkiin / Invests in the Soil’s Seed Bank, 2024
Häviää jos kasvillisuus palautuu luonnontilaiseksi metsäksi / Disappears if Vegetation Returns to Its Natural Forest State, 2024
Koristanut pihapiirejä jo kauan ennen kuin puutarhoista oli kuultukaan / Adorned Gardens Long Before Gardens Were Even Known, 202
Toisinaan se voi innostua avaamaan kukkiaan syvälläkin pinnan alla / Sometimes It Can Get Inspired to Open Its Flowers Deep Beneath the Surface, 2024
Kauneudessaan verrattu merihirviölle uhrattuun prinsessaan / Praised for Its Beauty, Like the Princess Sacrificed to a Sea Monster, 2024
Naapurin juurilta lisäravintoa / Additional Nutrients from the Neighboring Roots, 2024
Kukat ovat niin pienet, että on vaikea mieltää sitä suuri kukkaisen sukulaiseksi / The Flowers Are So Small That It's Hard to Perceive It as a Relative of Its Larger-Flowered Kin, 2024
Vastaa kuohuvalla kukinnallaan olennaisesti keskikesän kukkaloistosta / With Its Effervescent Bloom, It Essentially Mirrors the Flowering Glory of Midsummer, 2024
Kromosomiston kertautumisesta kasvimaailman suurimmaksi heimoksi / From Chromosomal Duplication to the Largest Family in the Plant Kingdom, 2024
Pursuoluen nauttijoista tulee kiihottuneita ja tappelunhaluisa ennen kuin vaipuvat apatiaan / Consumers of Pursuol Drink Become Agitated and Belligerent Before Falling into Apathy, 2024
Lienee vaivannut eurooppalaisia viljelijöitä koko maatalouden historian ajan / Likely Troubled European Farmers Throughout Agricultural History, 2024
Muurahaiset toimivat kasvin henkivartioina / Ants Act as the Plant’s Bodyguards, 2024
Sen punaisia kukkia voi nähdä jopa keskellä leutoa talvea / Its Red Flowers Can Be Seen Even in the Mildest Winter, 2025
Nöyrän nuokkuva salonkikelpoinen / A Humbly Nodding, Yet Parlor-Worthy One, 2025
Marjat kelpaavat vasta sitten kun paljoa muutakaan syötävää ei ole / The Berries Are Eaten Only When There’s Little Else to Eat, 2024
Hedelmykset purjehtivat vesillä verhiöpurjeilla / Fruits Sail Across Water with Sepal Sails, 2024
Aivan varmaa näyttöä mörön karkotuksen toimivuudesta ei ole / No Conclusive Evidence for the Effectiveness of Monster Repelling, 2025
Leijonan hampailla / With the Teeth of a Lion, 2024
Aiheuttaa yleisesti ongelmia / Commonly Causes Trouble, 2025
Ystäväni kasvit!
Aluksi näin teissä vain vanhan kauniin kasviston ja nostalgian maailmasta, jossa käsin tekemällä saavutettiin jotain niin kaunista ja pysyvää oppimisen sivutuotteena. Olin kuullut äidiltäni tarinoita kahden kesän, vuosien 1959 ja 1960, keruu-urakasta kotimme lähialueilla. Olette tehneet äidistäni alati höpöttävän kasvitietopankin, ja luonnossa liikkuessamme olen kuullut teistä jatkuvasti. Monien teidän nimet ovat niin hassuja, että lapsena olisin voinut luulla äitini vain keksivän kaiken päästään, latinankielisistä nimistä puhumattakaan.
Kun sain teidät jokin vuosi sitten kauniissa, kultakirjaimin koristellussa vihreässä kansiossa, käsin kirjoitettuine sisäkansioineen ja nimilappuineen, pidin teitä aarteinani, mutta en oikein tiennyt, mitä tehdä kanssanne. Olitte jo niin hauraita, ja aika oli syönyt jo muutaman tomuksi, joten kehyksiin laittaminen sellaisenaan ei tullut kyseeseen.
Kun päädyin tekemään teistä syanotypia-fotogrammeja, pidin itseäni hieman hulluna. Kyseenalaistin itseni moneen kertaan, sillä pelkäsin tuottavani liian perinteistä ja kaunista valokuvaa. Kysyin itseltäni, aionko todellakin seurata Anna Atkinsin jalanjäljissä ja tehdä perinteistä kasvikuvastoa. Atkins, yksi valokuvauksen pioneereista ja kasvitieteilijä, julkaisi huikean hienot syanotypia-kasvifotogramminsa teoksessa "Photographs of British Algae: Cyanotype Impressions", jonka tiedetään olevan myös ensimmäinen valokuvin kuvitettu kirja.
Epäröinnistani huolimatta jokin teissä ja syanotypiassa veti minua puoleensa. Luonnostelin teistä erilaisia koevedoksia ja testejä jo vuotta ennen kuin aloitin varsinaisen työn. Halusin oppia teistä mahdollisimman paljon, toivoen sen syventävän suhdettamme ja antavan suuntaa työlleni. Löysin teistä paljon mielenkiintoista tietoa biologian ihmeistä, levinneisyyksistä ja siitä, kuinka me ihmiset olemme suhtautuneet teihin eri aikakausina. Opin tunnistamaan ja löytämään teitä luonnosta. Teostenne nimiin kirjasin muistikirjamaisesti tietoa, joka liittyi jokaisen kohdalla jollain tavalla hetkellisyyteen. Tieto loi pohjan myös sille, millaisia ilmaisukeinoja käytin kuvienne muodostamiseen.
Olin aiemmin innostunut filosofi Emanuele Coccian luennosta ja hänen teoksestaan "Kasvien elämä", jossa pohditaan metafyysisiä kysymyksiä elämän todellisuudesta. Coccia toteaa, että kaikki tarvikkeemme ja välineemme ovat peräisin teiltä kasveilta, sillä ilman kasveja ei olisi ilmastoa, eikä ilman ilmaa elämää. Tämän pohjalta te kasvit taisitte saada teoksenne yhdeksi kerrokseksi kuvan taivaasta, sillä ajattelin sen edustavan parhaiten ilmakehäämme. Puhelimeni arkistoista löytyi satoja kuvia erilaisista taivaista, myös aivan kotinurkilta, läheltä keruupaikkojanne. Yhdistäessäni taivaita teihin aloin nähdä kauneutta uudella tavalla. Puhelinkuvat taivaasta ja auringonlaskuista edustavat mielestäni ihmisten halua tallentaa ja muistaa kauneutta. Ehkei se olekaan vain ulkokultaista, vaan sisältää jotain paljon suurempaa.
Kun aloin vedostaa teitä, minulla oli selvä näkemys lähtökohdista sekä iso kasa kysymyksiä. Työ syntyi tekemisen kautta. Teokset alkoivat puhua omaa kieltään, ja jokaisella teistä oli oma suuntansa. Kun jokin ei toiminut, jouduin yrittämään kovemmin ja kokeilemaan aina uusia tapoja. En ollut odottanut, että niin perinteisestä ja yksinkertaisesta vedostusmenetelmästä kuin syanotypia voisi tulla niin joustava ja monipuolinen työkalu. Tällä kertaa en noudattanut perinteistä kaavaa, vaan annoin itselleni luvan toimia kemistinä. Teoksenne kylpivät erilaisissa kylvyissä, aina muutamista minuuteista jopa viiden päivän mittaisiin jaksoihin. Tiesin teoksen olevan valmis, kun hymy nousi kasvoilleni ja kaikki tuntui oikealta. Jokaisen uuden suunnan löytäessäni ajattelin voivani monistaa tekniikkaa seuraaviinkin teoksiin, mutta muutos ja variaatiot ovat olleet tämän työn voima, tuoden esiin teidän jokaisen ainutlaatuisuuden.
Olen surullinen, että joidenkin teidän kanssa emme voi enää luonnossa kohdata, ja joillakin on vaikeuksia löytää täältä tarpeeksi vanhaa metsää. Levinneisyytenne ovat muuttuneet. Hetkellistä on elämä monella tapaa. Toivon, että matkanne jatkuu teosten muodossa, vaikka te itse haurastuttekin vuosi vuodelta. Kiitän teitä 11 kuukauden matkasta kanssanne. Olen oppinut teiltä valtavasti, ja teistä 85:stä jokainen on jäänyt sydämeeni.
-Teidän Anni
80-luvun jälkeen sitä ei enää juurikaan ole tavattu / Has Been Rarely Seen Since the 1980s, 2024
Kasvattaa uutta solukkoa helposti / Readily Grows New Tissue, 2024
Kesantopelloilla kukkaloisto on vain tilapäistä / The Floral Splendor on Fallow Fields Is Only Temporary, 2024
Maistuu paremminkin happamalta / Tastes Rather Sour, 2024
Kerääjälleen nimettömäksi jäänyt / Unnamed by Its Collector, 2025
Pujous usko: uudenelämän edistämistä, synnyttäjien suojelua. Taikakalunakin toimii / Weaving Faith: Promoting New Life, Protecting Givers. Also Works as a Magical Talisman, 2024
Petolliset juurakkolautat kantavat jopa ihmisen / Treacherous Root Rafts Can Carry Even a Human, 2025
Sen kukat ovat pohjoisessa luonnossamme eksoottiset / Its Flowers Are Exotic in Our Northern Nature, 2024
Sukunimensä veroinen, edelleen lääkkeiden vaikuttavana aineena ja tutkimuksen kohteena / A Name Worthy of Its Surname, Still Used as an Active Ingredient in Medicines and the Subject of Ongoing Research, 2025
Pyörtänäpöllö, kuperkeikka, nenätiisti, pellonvaivain, akantupakki, kaljanen / Side-Hoot, Somersault, Nose-Itch, Field-Nuisance, Old-Wife’s Tobacco, Beerling, 2025
Hämmästyttävä kyky kestää ihmistä / An Astonishing Ability to Endure Humans, 2025
Vasta puolen vuosisadan ikäisissä metsissä on riittävän paksu sammalpeite, että sen suojissa suikertavalle kämmekällä on elämän edellytyksiä / Only in Forests Half a Century Old Is the Moss Layer Thick Enough to Support the Life of a Twisting Orchid, 2024
Elinympäristöä suojellaan metsälailla / Forest Law Protects the Living Habitat, 2025
Sukunimenään myyttinen Apollon ja Runottaren asuinpaikka / Bearing the Name of the Mythical Home of Apollo and the Muse, 2025
Toimii kuin kolme erillistä kukkaa / Functions Like Three Separate Flowers, 2025
Entisaikojen marjamaita ei tunnu löytyvän mistään / The Berry Meadows of Yesteryear Are Nowhere to Be Found., 2025
Keskikokoisessa kasvissa on jopa 5000 yksittäistä kukkaa / A Medium-Sized Plant Can Hold up to 5,000 Individual Flowers, 2025
Toisinaan se innostuu kukkimaan myös syksyllä ja säiden salliessa jopa keskellä talvea / Sometimes It Bursts into Bloom in Autumn—and, Weather Permitting, Even in Midwinter, 2024
The works are photographic collages combining pigment prints with cyanotype. The images are created without a camera, using the photogram technique, where dried plants are placed on a light-sensitive surface. While cyanotype is traditionally blue, I have developed the technique to expand into a broader color palette. In some of the works, the cyanotype has also been toned with natural plant-based dyes.
Teokset ovat valokuvakollaaseja, joissa on yhdistetty pigmenttivedosta syanotypiaan. Kuvat on tehty kamerattomasti fotogrammeina, joissa valoherkän pinnan päälle on laitettu kuivattuja kasveja. Syanotypia on normaalisti sinistä, mutta teoksissa olen kehittänyt tekniikkaa laajempiin värimaailmoihin. Lisäksi muutamien teoksten syanotypia on sävytetty kasviväreillä.
Galleria Uusi Kipinä, Lahti 26.2.–16.3.2025