Contains Thoughts on Fleetingness

Sisältää ajatuksia hetkellisyydestä

(Suomeksi alempana)

My dear plant friends,

At first, I saw you merely as an old, beautiful botanical collection, a remnant of a nostalgic world where handmade things achieved a kind of lasting beauty, almost as a byproduct of learning. I had heard stories from my mother about the collecting project that took place over two summers, in 1959 and 1960, in the areas around our home.

You turned my mother into an endlessly chattering plant encyclopedia, and whenever we walked in nature, I would constantly hear about you. Many of your names were so funny that, as a child, I could have easily thought she was making them all up, let alone the Latin ones.

When I received you a few years ago, in that beautiful green folder decorated with golden letters, with handwritten labels and inner pages, I treasured you, but I didn’t quite know what to do with you. You had grown so fragile with time, some of you already turned to dust, framing you as you were wasn’t an option.

When I ended up creating cyanotype photograms of you, I felt a bit mad. I questioned myself over and over again, afraid that I was producing something too traditional, too beautiful in the conventional sense of photography. I asked myself: am I really going to follow in the footsteps of Anna Atkins and make classical botanical imagery?

Atkins, a pioneer of photography and a botanist, published her stunning cyanotype plant photograms in Photographs of British Algae: Cyanotype Impressions, which is also known as the first book ever illustrated with photographs.

Despite my doubts, something about you, and about the cyanotype process, kept pulling me in. I sketched out various drafts and experiments of you a whole year before I even began the actual work. I wanted to learn as much as I could about you, hoping it would deepen our connection and guide my creative choices.

I discovered fascinating things about you: the wonders of your biology, your distributions, and how we humans have related to you throughout different eras. I learned to recognize you, to find you in the wild. In the titles of your pieces, I wrote down notebook-like fragments, bits of information linked to ephemerality in one way or another. That knowledge also laid the foundation for the visual language I chose to shape your images.

I had previously been inspired by a lecture from philosopher Emanuele Coccia and his book The Life of Plants, in which he explores metaphysical questions about the nature of life itself. Coccia states that all our tools and materials ultimately come from you plants, because without plants, there would be no atmosphere, and without air, no life.

Based on this idea, you plants ended up receiving a layer of sky in your artworks. I felt the sky best represented our atmosphere. I found hundreds of sky photographs on my phone, taken in all kinds of weather, many of them right near your original gathering places.

As I began to combine these skies with you, I started to see beauty in a new way. I believe phone photos of skies and sunsets reflect a deep human desire to preserve and remember beauty. Maybe it’s not just superficial sentimentality, but something much greater than that.

When I began printing you, I had a clear vision of where to start, and a large pile of questions. The work took shape through the act of making. The pieces began to speak their own language, and each of you had your own direction. When something didn’t work, I had to try harder and keep experimenting with new approaches.

I hadn’t expected such a traditional and seemingly simple printing method like cyanotype to become such a flexible and versatile tool. This time, I didn’t follow the classic formula. Instead, I gave myself permission to become a kind of chemist. Your artworks bathed in different solutions, from just a few minutes to as long as five days.

I knew a piece was finished when a smile appeared on my face and everything just felt right. Each time I discovered a new direction, I thought I could replicate the technique in the next works, but change and variation became the driving force behind this process, highlighting the uniqueness of each one of you.

I feel sorrow knowing that I may never encounter some of you in the wild again, and that others now struggle to find forests old enough to call home. Your distributions have shifted. Life is fleeting in so many ways.

I hope your journey continues through these artworks, even as you yourselves grow more fragile with each passing year.

Thank you for these 11 months together. I have learned so much from you, and each one of you, 85 in total, has found a place in my heart.

- Yours,
Anni

Ystäväni kasvit!

 

Aluksi näin teissä vain vanhan kauniin kasviston ja nostalgian maailmasta, jossa käsin tekemällä saavutettiin jotain niin kaunista ja pysyvää oppimisen sivutuotteena. Olin kuullut äidiltäni tarinoita kahden kesän, vuosien 1959 ja 1960, keruu-urakasta kotimme lähialueilla. Olette tehneet äidistäni alati höpöttävän kasvitietopankin, ja luonnossa liikkuessamme olen kuullut teistä jatkuvasti. Monien teidän nimet ovat niin hassuja, että lapsena olisin voinut luulla äitini vain keksivän kaiken päästään, latinankielisistä nimistä puhumattakaan.

Kun sain teidät jokin vuosi sitten kauniissa, kultakirjaimin koristellussa vihreässä kansiossa, käsin kirjoitettuine sisäkansioineen ja nimilappuineen, pidin teitä aarteinani, mutta en oikein tiennyt, mitä tehdä kanssanne. Olitte jo niin hauraita, ja aika oli syönyt jo muutaman tomuksi, joten kehyksiin laittaminen sellaisenaan ei tullut kyseeseen.

Kun päädyin tekemään teistä syanotypia-fotogrammeja, pidin itseäni hieman hulluna. Kyseenalaistin itseni moneen kertaan, sillä pelkäsin tuottavani liian perinteistä ja kaunista valokuvaa. Kysyin itseltäni, aionko todellakin seurata Anna Atkinsin jalanjäljissä ja tehdä perinteistä kasvikuvastoa. Atkins, yksi valokuvauksen pioneereista ja kasvitieteilijä, julkaisi huikean hienot syanotypia-kasvifotogramminsa teoksessa "Photographs of British Algae: Cyanotype Impressions", jonka tiedetään olevan myös ensimmäinen valokuvin kuvitettu kirja.

Epäröinnistani huolimatta jokin teissä ja syanotypiassa veti minua puoleensa. Luonnostelin teistä erilaisia koevedoksia ja testejä jo vuotta ennen kuin aloitin varsinaisen työn. Halusin oppia teistä mahdollisimman paljon, toivoen sen syventävän suhdettamme ja antavan suuntaa työlleni. Löysin teistä paljon mielenkiintoista tietoa biologian ihmeistä, levinneisyyksistä ja siitä, kuinka me ihmiset olemme suhtautuneet teihin eri aikakausina. Opin tunnistamaan ja löytämään teitä luonnosta. Teostenne nimiin kirjasin muistikirjamaisesti tietoa, joka liittyi jokaisen kohdalla jollain tavalla hetkellisyyteen. Tieto loi pohjan myös sille, millaisia ilmaisukeinoja käytin kuvienne muodostamiseen.

Olin aiemmin innostunut filosofi Emanuele Coccian luennosta ja hänen teoksestaan "Kasvien elämä", jossa pohditaan metafyysisiä kysymyksiä elämän todellisuudesta. Coccia toteaa, että kaikki tarvikkeemme ja välineemme ovat peräisin teiltä kasveilta, sillä ilman kasveja ei olisi ilmastoa, eikä ilman ilmaa elämää. Tämän pohjalta te kasvit taisitte saada teoksenne yhdeksi kerrokseksi kuvan taivaasta, sillä ajattelin sen edustavan parhaiten ilmakehäämme. Puhelimeni arkistoista löytyi satoja kuvia erilaisista taivaista, myös aivan kotinurkilta, läheltä keruupaikkojanne. Yhdistäessäni taivaita teihin aloin nähdä kauneutta uudella tavalla. Puhelinkuvat taivaasta ja auringonlaskuista edustavat mielestäni ihmisten halua tallentaa ja muistaa kauneutta. Ehkei se olekaan vain ulkokultaista, vaan sisältää jotain paljon suurempaa.

Kun aloin vedostaa teitä, minulla oli selvä näkemys lähtökohdista sekä iso kasa kysymyksiä. Työ syntyi tekemisen kautta. Teokset alkoivat puhua omaa kieltään, ja jokaisella teistä oli oma suuntansa. Kun jokin ei toiminut, jouduin yrittämään kovemmin ja kokeilemaan aina uusia tapoja. En ollut odottanut, että niin perinteisestä ja yksinkertaisesta vedostusmenetelmästä kuin syanotypia voisi tulla niin joustava ja monipuolinen työkalu. Tällä kertaa en noudattanut perinteistä kaavaa, vaan annoin itselleni luvan toimia kemistinä. Teoksenne kylpivät erilaisissa kylvyissä, aina muutamista minuuteista jopa viiden päivän mittaisiin jaksoihin. Tiesin teoksen olevan valmis, kun hymy nousi kasvoilleni ja kaikki tuntui oikealta. Jokaisen uuden suunnan löytäessäni ajattelin voivani monistaa tekniikkaa seuraaviinkin teoksiin, mutta muutos ja variaatiot ovat olleet tämän työn voima, tuoden esiin teidän jokaisen ainutlaatuisuuden.

Olen surullinen, että joidenkin teidän kanssa emme voi enää luonnossa kohdata, ja joillakin on vaikeuksia löytää täältä tarpeeksi vanhaa metsää. Levinneisyytenne ovat muuttuneet. Hetkellistä on elämä monella tapaa. Toivon, että matkanne jatkuu teosten muodossa, vaikka te itse haurastuttekin vuosi vuodelta. Kiitän teitä 11 kuukauden matkasta kanssanne. Olen oppinut teiltä valtavasti, ja teistä 85:stä jokainen on jäänyt sydämeeni.

 

-Teidän Anni

The works are photographic collages combining pigment prints with cyanotype. The images are created without a camera, using the photogram technique, where dried plants are placed on a light-sensitive surface. While cyanotype is traditionally blue, I have developed the technique to expand into a broader color palette. In some of the works, the cyanotype has also been toned with natural plant-based dyes.

Teokset ovat valokuvakollaaseja, joissa on yhdistetty pigmenttivedosta syanotypiaan. Kuvat on tehty kamerattomasti fotogrammeina, joissa valoherkän pinnan päälle on laitettu kuivattuja kasveja. Syanotypia on normaalisti sinistä, mutta teoksissa olen kehittänyt tekniikkaa laajempiin värimaailmoihin. Lisäksi muutamien teoksten syanotypia on sävytetty kasviväreillä.

Galleria Uusi Kipinä, Lahti 26.2.–16.3.2025

Next
Next

Immersions